九色视频在线播放/亚洲地区电影mv/麻豆成人久久精品二区三区小说/91精品免费视频 - 不用花钱就能看亏亏网站

歡迎來到上海新航道學校官網!出國語言培訓,就上新航道

上海學校

  • 課程
  • 資訊

4008-125-888

全部課程導航

CEO是Chief Executive Officer,首席執行官,那“CCO”是什么意思?

2024/3/14 16:40:48來源:新航道作者:新航道

摘要:CEO是Chief Executive Officer,首席執行官,那“CCO”是什么意思?

CEO是Chief Executive Officer,首席執行官,那“CCO”是什么意思?

生活中常常會遇到各種英文縮寫,比如說經常聽到說某個人是“ABC”,大家都知道“ABC”指的是華裔,但是到底是由哪幾個詞組成的,如何組成的,這些你真的知道嗎?ABC的全拼是“American-Born Chinese”,意為“美籍華裔”。同樣的,美籍韓裔則是:ABK, American-Born Korean。



除了ABC,還有很多常見的英文縮寫,比如CEO,全稱為“Chief Executive Officer”,那“CCO”“COO”這些英文縮寫,你都知道他們的全拼嗎?

“CCO”是什么意思?
“CCO”指Chief Cultural Officer,首席文化(知識)官。CCO在企業中的主要職能就是統籌全局制定企業文化建設的規劃,幫助員工樹立起企業的核心價值觀念。 
“COO”指Chief Operating Officer,首席運營官。



知識補充:
.  CAO:Chief Administrative Officer(首席行政官)
.  CBO:Chief Business Officer(首席業務官)
.  CDO:Chief Data Officer(首席數據官)
.  CFO:Chief Financial Officer(首席財務官)
.  CGO:Chief Growth Officer(首席增長官)
.  CHO:Chief Human Resources Officer(首席人力資源官)
.  CIO:Chief Information Officer(首席信息官)
.  CKO:Chief Knowledge Officer(首席知識官)
.  CLO:Chief Legal Officer(首席法務官)
.  CPO:Chief Product Officer(首席產品官)

“VS”的全稱是什么
VS是單詞versus的縮寫,讀作 [?v??rs?s],這是一個介詞,意思是“以…為對手;對”或者是“比較”。versus有三種縮寫形式,除了VS,還可以寫成VS.和V,只不過前兩種是美式英語的寫法,最后一種是英式英語的寫法。
VS最常用的用法有三種:一種是在某種賽事中雙方進行比賽,例如IG VS FPX;另一種是兩個對立或相反的事物,比如買家秀 VS 賣家秀;第三種則是法律文書中,表示誰跟誰發生了訴訟,例如the Roe VS Wade case。
作為比較時:The S&P hotel index has gained 40%, vs. a 13% rise for the S&P 500. S&P酒店指數上漲了40%,而S&P 500上漲了13%。
作為“以……為對手”時:The case is Gentry vs. Superior Court. 此案是Gentry訴高等法院。
游戲術語中的PvP和PvE其實就是“玩家對戰玩家(Player Versus Player)”和“玩家對戰環境(Player VS Environment)”的縮寫。有時候PvE也被叫做PvC(Player Vs Computer),意思是“人機對戰”。



跟“VS”意思相近的還有“PK”。關于PK的含義有兩個,第一個是起源于MUD游戲(又稱為泥巴游戲)中的Player Killer(PKer,指游戲中專門殺害其他玩家的人),后衍生出Player Killing(指隨便殺人之意),意思是“玩家對決”。
它原意指在游戲中高等級玩家隨意殺害低等級玩家的行為,后來引申為“對決,對抗”等含義,并且用法更加廣泛。
事實上,PK是一個典型的中式英語,在英文國家幾乎無人使用,也不會出現在正規的報紙雜志中。但是隨著PK的使用率增高,在國內一些正式場合也會使用這個詞~
PK的第二層含義是“Penalty Kick”,它指的是足球比賽中的罰點球。當比賽進行中,一個隊在本方罰球區內由于違反了可判為直接任意球的十種犯規之一而被判罰的任意球,應執行罰球點球。罰球點球可以直接進球得分。

“PPT”不讀“屁屁替”
powerpoint,簡稱PPT。但是!!歪果仁是不會直接說“屁屁踢”這個詞的,一般會說“slides”或者“presentation”。如果你說“PPT”,他們是聽不懂的哦。咱們常說的“APP”也跟這個詞兒有異曲同工之妙哦。app其實是application的縮寫,應該讀作[?p],而不是“A-P-P”,大家記住了嗎?



舉例:
.  I created a set of slides for the presentation. 我制作了一套幻燈片來做演示。
.  The speaker used visual aids and slides to enhance the presentation. 演講者使用視覺輔助和幻燈片來增強演示效果。
.  Let me go through the main points on these slides. 讓我通過這些幻燈片的主要內容。
.  The slides are well-designed and visually appealing. 這些幻燈片設計得很好,并且視覺效果吸引人。
好了,今天的內容到這里就結束啦,大家學會了嗎?更多精彩內容下期再會啦!

免費獲取資料

免責聲明
1、如轉載本網原創文章,情表明出處
2、本網轉載媒體稿件旨在傳播更多有益信息,并不代表同意該觀點,本網不承擔稿件侵權行為的連帶責任;
3、在本網博客/論壇發表言論者,文責自負。

旗艦校區:上海徐匯區文定路209號寶地文定商務中心1樓 乘車路線:地鐵1/4號線上海體育館、3/9號線宜山路站、11號線上海游泳館站

電話:4008-125-888

版權所有:上海胡雅思投資管理有限公司 滬ICP備11042568號-1