2017/8/16 14:47:32來源:新航道作者:新航道
摘要:托福閱讀速度大部分來于短時間內(nèi)理解長難句的能力。但托福閱讀的長難句理解,基本是所有考生們最頭疼的問題。上海新航道托福培訓學校為大家?guī)硗懈i喿x長難句之沙漠化問題,希望對備考托??荚嚨耐瑢W們有所幫助。
托福閱讀速度大部分來于短時間內(nèi)理解長難句的能力。但托福閱讀的長難句理解,基本是所有考生們最頭疼的問題。上海新航道托福培訓學校為大家?guī)硗懈i喿x長難句之沙漠化問題,希望對備考托??荚嚨耐瑢W們有所幫助。
托福閱讀長難句:
The extreme seriousness of desertification results from the vast areas of land and the tremendous numbers of people affected, as well as from the great difficulty of reversing or even slowing the process.
托福閱讀長難句解析:
本句難點在于affected的成分是什么
首先可以判斷results from一定是這個句子的謂語動詞,因為只要謂語動詞才能發(fā)生單復數(shù)的變化
然后需要判斷一下and所并列的成分,有的同學會誤認為and并列兩個句子,因為把affected當作謂語動詞了。假如affected是and后面這個“句子”的謂語動詞,那它的結(jié)構(gòu)應該affected sth或者是were affected, 因為affect是及物動詞,要么后面要么跟賓語要么要用被動時態(tài)。所以affected在這里一定不是謂語動詞,而是單獨出現(xiàn)的過去分詞形式,單獨出現(xiàn)的過去分詞是做后置定語的,修飾前面的people和land, 所以and只是并列了兩個名詞短語, the vast areas of land and the tremendous numbers of people affected應翻譯成:受影響的大量土地和大量人口。
托福閱讀長難句譯文:
沙漠化問題的異常嚴重性是因為大量受到影響的地區(qū)和人們,并且 因為逆轉(zhuǎn)甚至減緩沙漠化速度的巨大的困難。
免費獲取資料
熱門搜索: 上海托福培訓機構(gòu)哪個好| 上海托福封閉班| 上海托福培訓| 托福TPO1-74下載| 上海托福住宿班|
免責聲明
1、如轉(zhuǎn)載本網(wǎng)原創(chuàng)文章,情表明出處
2、本網(wǎng)轉(zhuǎn)載媒體稿件旨在傳播更多有益信息,并不代表同意該觀點,本網(wǎng)不承擔稿件侵權(quán)行為的連帶責任;
3、在本網(wǎng)博客/論壇發(fā)表言論者,文責自負。
班級名稱 | 班號 | 開課時間 | 人數(shù) | 學費 | 報名 |
---|
制作:每每