九色视频在线播放/亚洲地区电影mv/麻豆成人久久精品二区三区小说/91精品免费视频 - 不用花钱就能看亏亏网站

歡迎來到上海新航道學校官網!出國語言培訓,就上新航道

上海學校

  • 課程
  • 資訊

4008-125-888

全部課程導航

突擊檢查:“爆笑”“大笑”“傻笑”“冷笑”“邪魅一笑”用英語該怎么說?

2024/3/16 16:10:37來源:新航道作者:新航道

摘要:突擊檢查:“爆笑”“大笑”“傻笑”“冷笑”“邪魅一笑”用英語該怎么說?

突擊檢查:“爆笑”“大笑”“傻笑”“冷笑”“邪魅一笑”用英語該怎么說?

先說好,點進這篇文章的家人們7月一定有好事發(fā)生~
說到好事發(fā)生大家是不是都笑呵呵了,生活中有很多不同的笑著的狀態(tài),比如:哈哈大笑、微微一笑、邪魅一笑、爆笑、冷笑、傻笑、嗤笑等等。


那這些不同的笑用英語該怎么表達才地道呢?今天咱就一起來學一學代表相同含義的“笑”的不同表達!

  Smile 微笑  
只有當smile作及物動詞時,后面才能跟賓語。smile作及物動詞時有兩種用法。以下是幾個跟“smile”相關的短語。

1) Be wreathed in smiles 笑容滿面
“wreathed”指被某事圍繞、纏繞,而被“微笑纏繞”的意思就是“滿面笑容”。
例句:She walked into the office this morning with her face wreathed in smiles. 她一大早笑容滿面地進了辦公室。



2) Be all smiles 喜氣洋洋
這個表達形容一個人滿臉笑容,對人友好尤其是此狀態(tài)出乎他人的意料并和過去一段時間的樣子形成鮮明的對比。
例句:You would think Bucks general manager Tom would be all smiles. 你可以想象經理Tom一定是笑開了花。

  Grin 露齒地笑  
一般是指天真地高興、歡笑或頑皮,也指由于痛苦或憤怒而作出的怪相,含有尷尬、愚蠢或勉強的意味。

1) Grin like a Cheshire Cat 咧著嘴傻笑
“像柴郡貓一樣咧著嘴笑”這個說法來源于劉易斯o卡羅爾《愛麗絲夢游仙境》中總是咧嘴笑的角色“笑面貓”。
例句:Online baby videos always make me grin like a Cheshire cat. 網上和嬰兒有關的視頻總是讓我笑得合不攏嘴。



2) Grin from ear to ear 十分開心,合不攏嘴地笑
例句:Sally just got her first job offer and she’s grinning from ear to ear. 薩莉剛剛得到她的第一份工作機會,現在高興極了。

  Laugh(出聲)笑  
側重指行為,是可數名詞。固定短語有“l(fā)augh at... ”指“嘲笑”,“l(fā)augh to...”,指“對著...笑”。“l(fā)aughing”側重指笑的動作,是不可數名詞。“l(fā)aughter”具有抽象或概括意義,是不可數名詞

1) Burst out laughing突然開始大笑
該表達指“突然放聲大笑”,在這里,詞組burst out 的意思是“猛然地叫”。
例句:He burst out laughing when she cracked a joke. 他聽了她講的笑話后突然大笑起來。



2) Laugh like a drain(英式口語)爆笑
這一說法用來形容狂笑不止的樣子。
例句:My friend laughed like a drain when I slipped and fell style. 我朋友看到我滑倒在地的樣子狂笑起來。

3) Laugh your head off(口語)狂笑不止
“把腦袋都笑掉了”指人無法控制地開懷大笑。
例句:This is such a great comedy, I promise you’ll laugh your head off! 這是一部很精彩的喜劇,我保證你看了會捧腹不止的!

好了,今天的內容到這里就結束啦,大家學會了嗎?更多精彩內容下期再會啦!

免費獲取資料

免責聲明
1、如轉載本網原創(chuàng)文章,情表明出處
2、本網轉載媒體稿件旨在傳播更多有益信息,并不代表同意該觀點,本網不承擔稿件侵權行為的連帶責任;
3、在本網博客/論壇發(fā)表言論者,文責自負。

旗艦校區(qū):上海徐匯區(qū)文定路209號寶地文定商務中心1樓 乘車路線:地鐵1/4號線上海體育館、3/9號線宜山路站、11號線上海游泳館站

電話:4008-125-888

版權所有:上海胡雅思投資管理有限公司 滬ICP備11042568號-1